By Request
The Chiapas Project Tzotzil: San Bartolo field recordings (1961 series)
Series Data
Items in the Series
Format:
Name
Description
Has conversions
- sound tzo-sanbart-61-6-ed Contents=The center track, edited
- sound tzo-sanbart-61-8-1-ed Contents=Track 1, part 1 of the tape, edited (There is no Track 2.)
- sound tzo-sanbart-61-8-2-ed Contents=Track 1, part 2 of the tape, edited (There is no Track 2.)
- sound tzo-sanbart-61-9a-ed Contents=Track 1 of the tape, edited
- sound tzo-sanbart-61-9b-ed Contents=Track 2 of the tape, edited
- archival [01] Tape XXV Contents (The number that follows each consultant's name is his assigned code number.): Track 1: a) José Lopez Vásques (600) ["Vazquez" on box] b) Manuel Martínez Huexte’ Vásquez (590) ["Wešte" on box] Track 2: BLANK [Note: The "Roster" gives the location here as the subdivisión of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos).]
- archival [02] Tape XXVI Contents (The number that follows the consultant's name is her assigned code number.): Center track: Rafaela Vásquez Tulan (abuela Antonia) (582) ["Vazquez" on box] [Note: The "Roster" gives the location here as the subdivisión of San Sebastian in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos).]
- archival [03] Tape XXVII Contents (The number that follows each consultant's name is their assigned code number.): "Side" 1, Track 2 (in quarter-track configuration): a) Pascual Gomez Ch’ab’en ["Čaben" on box] (595) (Date said on tape: 7/16/61)* b) Bartolo Gomez (580) (Date: 7-15-61)* "Side" 2, Track 3 (in quarter-track configuration; i.e, running backward) a) Natividad Velasco ’Ib’ (584) ["Belasco" on box] (Date: 7/16/61) [Note: the name suggests a woman, but someone has placed a male symbol in front of it.] b) Miguel(ito) de la Torres (597) (Date: 7/16/61) *When the two interviews ARE PLAYED FROM THE BEGINNING OF THE TAPE, THE ORDER IS REVERSED: Torres first, then Velasco. [Note: The "Roster" gives the location for Ch’ab’en, Velasco and Torres as the barrio of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos); Gomez' locale is Vega del Paso.]
- archival [04] Tape XXVIII Contents (The number that follows the each consultant's name is their assigned code number. Note: The order of the consultants here reflects their order on the tape.): Track 1: a) Domingo Vásquez Huin ["Vazquez Win" on box] (588) (Date: 7/11/16) b) Domingo Espinosa Palam ["Espinoza Palem" on box] (593) (Date: 7/11/61) c) Pascual de la Torre Solano (587) (Date: 7/10/61) Track 2: a) Lola Vásquez Huin ["Vazquez Win" on box] (586) (Date: 7/10/61) b) José Gómez Vásquez ["Vazquez ’Ulub’ " on box] (589) (Date: 7/10/61) c) Diego Vásquez ’Uc’um ["Vazquez Ukum" on box] (579) (Date: 7/11/61) [Note: at the end of the interview a man speaking Spanish (Salas?) identifies this speaker and his place of origin.] [Note: The "Roster" gives the location for five of the consultants as the barrio of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos); Diego Vasquez comes from Vega del Paso.]
- archival [05] Tape XXIX Contents (The numbers that follow the consultant's name are her assigned code numbers.): Center track: Antonia Vásquez Chuch (581) (967) ["Vazquez" on box] a) In the first eleven minutes or so Chuch supplies the Tzotzil for the Spanish tokens. b) In the second half of the tape she supplies the Spanish for the Tzotzil tokens (spoken by an unnamed native speaker and then by Sarles). [Note: The "Roster" gives the location here as the subdivisión of San Sebastian in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos). Also note: The consultant was given two code numbers--one for her as a Tzotzil speaker, one for her as a Spanish speaker.]
- archival [06] Tape XXX Contents (The numbers that follow the consultant's name are her assigned code numbers.): Center track: Juana Espinosa Palam (598) (973) a) In the first 13 minutes or so Palam supplies the Tzotzil for the Spanish tokens. b) In the second half of the tape she supplies the Spanish for the Tzotzil tokens (spoken by an unnamed native speaker.) [Note: The "Roster" gives the location here as the subdivisión of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos). The consultant was given two code numbers--one for her as a Tzotzil speaker, one for her as a Spanish speaker.]
- archival [07] Tape XXXI Contents (The numbers that follow each consultant's name are their assigned code numbers.): "Side" 1, Track 1 (in the half-track configuration): >Manuela Calvo Soy Tulan (583) gives Tzotzil tokens for the Spanish ones. (7/20/61) "Side" 1, Track 2 (in the quarter-track configuration): >Antonia Espinosa Palam (596) (969), part 1 (Tzotzil) (7/17/61) [Her name is given here in the full form: Antonia Espinosa de la Torre Palam.] "Side" 2, Track 2 (in the quarter-track configuration): >Antonia Espinosa Palam (596) (969), part 2 (Spanish) (7/17/61) "Side" 2, Track 2 (in the quarter-track configuration): >Jose López Vásquez (600) (972) gives the Tzotzil equivalents for the Spanish tokens. (7/16/61) [Note: Each consultant comes from a barrio of Venustiano Carranza: Manuela from Pimiento, Antonia from Convento, and Jose from Convento. Some consultants were given two code numbers--one for them as Tzotzil speakers, one for them as Spanish speakers.]
- archival [08] Tape XXXII Contents (The numbers that follow each consultant's name are his assigned code numbers.): Track 1: a) Pascual de la Torre Solano (970) (587) gives the Spanish equivalents for the Tzotzil tokens. b) Bartolomé Hidalgo Sabanillo (968) (599) does the same. Track 2: [BLANK] [Note: Both consultants come from the barrio of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos.) They each have two code numbers assigned to them--one for them as Spanish speakers, one for them as Tzotzil speakers.]
- archival [09] Tape XXXIII Contents (The numbers that follow the consultant's' names are their assigned code numbers.): Track 1: a) Sebastian Espinola Palam (592) (971) gives the Spanish equivalents for the Tzotzil tokens. (Date: 7/14/61) b) Male consultant (from Convento), who gives his name only as "Chico", gives Spanish tokens for the Tzotzil. [undated] [Two short passages intervene here, where Diaz de Salas (?) urges a small child to sing a song.] c) Sebastian Ramírez Palam (594), who is identified on the box as "Sebastian Ramirez Wak", does the same. (Date is given as 7/13/61.) Track 2: a) Miguel Martinez Huac ["Wak" on box] (578) gives the Tzotzil tokens for the Spanish. b) Sebastian Espinosa [Palam] (592) gives the Tzotzil tokens for the Spanish ones. IMPORTANT NOTE: The name written in this spot on the box (Francisco Vasquez Wak) is not correct. (The date for this interview is given as 7/14/61 in the "Roster".) [Note: The two men named Sebastian come from the barrio of Convento in the comunidad of Venustiano Carranza (San Bartolomé de los Llanos.); Miguel Martinez Huac gives his locale as "San Pedro" (given as Calvito on the box). Further note: The identification of the consultants on this tape is extremely confused--as are the entries for them in the "Roster". So some names are arbitrarily rendered. Final note: Some consultants were assigned two code numbers--one for them as Tzotzil speakers, one for them as Spanish speakers.]
- archival [10] Tape XXXIV - Test [T.A.T.] Contents (The number that follows the name of two of the consultants is their assigned code number.): "Side" 1, first interview: Manuel Martinez Vasquez ["Manuel Martinez Wešte" on box] (590) (Date: 7/23/61) [part 1] "Side" 1, second interview: Unnamed female consultant "Side" 1, third interview: Manuel Martinez Vasquez (590) (Date: 7/23/61) [part 2] "Side" 2, first interview: Pascual de la Torre Solano (587) [likely, as indicated in the "Roster" (q.v.)] "Side" 2, second interview: Unnamed female consultant "Side" 2, third interview: Unnamed male consultant [Note: The distinguishing features of these interviews are: 1) the use of the Thematic Apperception Test and 2) the exclusive use of Spanish Also note: The interviewer is a native speaker of Spanish, who could be Marcelo Díaz de Salas.]